🕌
النقطة 54: آداب المسجد
అంశం 54: మసీదు మర్యాదలు
1. الدخول بالرجل اليمنى: يستحب دخول المسجد بالقدم اليمنى مع قول الدعاء المأثور
2. دعاء الدخول: "اللهم افتح لي أبواب رحمتك"
3. تحية المسجد: ركعتان قبل الجلوس إذا لم يكن وقت كراهة
4. الخروج بالرجل اليسرى: مع قول "اللهم إني أسألك من فضلك ورحمتك"
1. కుడి కాలుతో ప్రవేశించడం: మసీదులో కుడి కాలుతో ప్రవేశించడం మరియు మాసూర దువా చెప్పడం ముస్తహబ్బు
2. ప్రవేశ దువా: "అల్లాహుమ్మ అఫ్తహ్ లీ అబ్వాబ రహ్మతిక" (హే అల్లాహ్! నాకు నీ దయ యొక్క తలుపులు తెరువు)
3. మసీదు సలామ్: కుర్చోవడానికి ముందు రెండు రకాత్లు (నిషేధ సమయం కానప్పుడు)
4. ఎడమ కాలుతో బయలుదేరడం: "అల్లాహుమ్మ ఇన్నీ అస్అలుక మిన్ ఫజ్లిక వ రహ్మతిక" చెప్పడంతో
عن أبي حميد أو أبي أسيد رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إذا دخل أحدكم المسجد فليركع ركعتين قبل أن يجلس"
అబూ హుమైద్ లేదా అబూ ఉసైద్ (రజి) నుండి వర్ణించబడింది: అల్లాహ్ దూత (సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం) అన్నారు: "మీలో ఎవరైనా మసీదులో ప్రవేశించినప్పుడు, కుర్చోవడానికి ముందు రెండు రకాత్లు నమాజ్ చదవాలి"
صحيح البخاري ومسلم
1. خفض الصوت: عدم رفع الصوت والتحدث بهدوء واحترام
2. عدم أكل الثوم والبصل: تجنب الروائح الكريهة التي تؤذي المصلين
3. عدم البيع والشراء: المسجد للعبادة وليس للتجارة
4. عدم تخطي الرقاب: عدم المرور أمام المصلين أو تخطي الصفوف
5. إفساح المجال: التوسع للآخرين في الصفوف
1. మృదువైన స్వరంలో మాట్లాడటం: గొంతు ఎత్తకుండా మరియు గౌరవంతో మృదువుగా మాట్లాడటం
2. వెల్లుల్లి మరియు ఉల్లిపాయ తినకపోవడం: నమాజ్ చదువుతున్న వారిని బాధపెట్టే దుర్వాసనలను నివారించడం
3. కొనుగోలు అమ్మకాలు చేయకపోవడం: మసీదు ఆరాధన కోసం, వ్యాపారం కోసం కాదు
4. మెడలపై దూకకపోవడం: నమాజ్ చదువుతున్న వారి ముందు వెళ్లకపోవడం లేదా వరుసలు దాటకపోవడం
5. ఇతరులకు స్థలం ఇవ్వడం: వరుసలలో ఇతరుల కోసం విస్తరించడం
"إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَن آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللَّهَ"
"The mosques of Allah are only to be maintained by those who believe in Allah and the Last Day and establish prayer and give zakah and do not fear except Allah." (Quran 9:18)
القرآن الكريم - سورة التوبة: 18
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "من غدا إلى المسجد أو راح، أعد الله له في الجنة نزلاً كلما غدا أو راح"
అల్లాహ్ దూత (సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం) అన్నారు: "ఎవరైతే మసీదుకు వెళ్లి వస్తాడో, అల్లాహ్ అతని కోసం జన్నతులో ఆతిథ్యం సిద్ధం చేస్తాడు, ప్రతిసారి వెళ్లినప్పుడు లేదా వచ్చినప్పుడు"
صحيح البخاري ومسلم
كان الصحابة رضوان الله عليهم يتسابقون لحضور الصلاة في المسجد النبوي. وكان أبو بكر رضي الله عنه أول الواصلين وآخر الخارجين. وعندما بنى عثمان بن عفان رضي الله عنه مسجداً، قضى أول ليلة فيه في الصلاة والذكر، وقال: "هذا البيت لله، فلنكرمه بالعبادة". وكانوا إذا دخلوا المسجد يخفضون أصواتهم ويهتمون بنظافة المكان.
సహాబాలు (రజిఅల్లాహు అన్హుమ్) నబీ మసీదులో నమాజ్కు హాజరవడంలో పోటీ పడేవారు. అబూ బకర్ (రజి) మొదట వచ్చేవాడు మరియు చివరగా వెళ్లేవాడు. ఉస్మాన్ ఇబ్న్ అఫ్ఫాన్ (రజి) మసీదు కట్టించినప్పుడు, మొదటి రాత్రిని నమాజ్ మరియు జికిర్లో గడిపాడు, అన్నాడు: "ఈ ఇల్లు అల్లాహ్దది, దీనిని ఆరాధనతో గౌరవిద్దాం". వారు మసీదులో ప్రవేశించినప్పుడు గొంతులు తగ్గిస్తూ, స్థలం శుభ్రతపై దృష్టి పెట్టేవారు.
المصادر: صحيح البخاري (كتاب الصلاة)، صحيح مسلم (كتاب المساجد ومواضع الصلاة)، سنن أبي داود، سنن ابن ماجه، "آداب المساجد" للشيخ محمد ناصر الدين الألباني، "فقه العبادات" للشيخ سعيد حوى
మూలాలు: సహీహ్ బుఖారీ (నమాజ్ అధ్యాయం), సహీహ్ ముస్లిమ్ (మసాజిద్ అధ్యాయం), సునన్ అబూ దావూద్, సునన్ ఇబ్న్ మాజా, షేక్ అల్బానీ "ఆదాబుల్ మసాజిద్", షేక్ సయీద్ హవ్వా "ఫిఖ్హుల్ ఇబాదాత్"
النقطة 55: الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
అంశం 55: మంచిని ఆదేశించడం మరియు చెడును నిషేధించడం
الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر فريضة على كل مسلم حسب استطاعته، وهو من أهم خصائص هذه الأمة. والمعروف هو كل ما أمر الله به ورسوله، والمنكر هو كل ما نهى الله عنه ورسوله.
మంచిని ఆదేశించడం మరియు చెడును నిషేధించడం ప్రతి ముస్లిమ్పై తన సామర్థ్యం ప్రకారం ఫర్జ్, మరియు ఇది ఈ ఉమ్మత్ యొక్క అతి ముఖ్యమైన లక్షణాలలో ఒకటి. మారూఫ్ అంటే అల్లాహ్ మరియు అతని దూత ఆదేశించిన ప్రతిదాన్ని, మునకర్ అంటే అల్లాహ్ మరియు అతని దూత నిషేధించిన ప్రతిదాన్ని.
"كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ"
"You are the best nation produced [as an example] for mankind. You enjoin what is right and forbid what is wrong and believe in Allah." (Quran 3:110)
القرآن الكريم - سورة آل عمران: 110
المراتب الثلاث حسب الاستطاعة:
1. باليد: للحاكم والوالد والمعلم ومن له سلطة
2. باللسان: بالكلمة الطيبة والموعظة الحسنة والحكمة
3. بالقلب: كراهة المنكر في القلب، وهذا أضعف الإيمان
సామర్థ్యం ప్రకారం మూడు స్థాయిలు:
1. చేతితో: పాలకుడు, తండ్రి, గురువు మరియు అధికారం ఉన్న వారు
2. నాలుకతో: మంచి మాటలు, మంచి ఉపదేశం మరియు హిక్మత్తో
3. హృదయంతో: హృదయంలో చెడును అసహ్యించుకోవడం, ఇది బలహీనమైన ఈమాన్
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "من رأى منكم منكراً فليغيره بيده، فإن لم يستطع فبلسانه، فإن لم يستطع فبقلبه، وذلك أضعف الإيمان"
అబూ సయీద్ అల్-ఖుద్రీ (రజి) అన్నారు: అల్లాహ్ దూత (సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం) అన్నట్లు విన్నాను: "మీలో ఎవరైనా చెడును చూసినట్లయితే, చేతితో మార్చాలి, వీలుకాకపోతే నాలుకతో, అదీ వీలుకాకపోతే హృదయంతో, ఇది బలహీనమైన ఈమాన్"
صحيح مسلم
الشروط المطلوبة:
1. العلم: معرفة الحكم الشرعي فيما يأمر أو ينهى عنه
2. الرفق: استخدام الكلام اللين والحكمة
3. الصبر: تحمل الأذى الذي قد يلحق به
4. عدم إنكار مجهول: عدم الإنكار إلا بعد التأكد
5. عدم الضرر: ألا يؤدي الإنكار إلى ضرر أكبر
అవసరమైన షరతులు:
1. జ్ఞానం: ఆదేశించే లేదా నిషేధించే విషయంలో శరీయత్ తీర్పును తెలుసుకోవడం
2. దయ: మృదువైన మాటలు మరియు హిక్మత్ ఉపయోగించడం
3. ఓర్పు: తనకు వచ్చే హాని భరించడం
4. అనుమానాస్పద విషయాలను నిషేధించకపోవడం: నిర్ధారణ తర్వాత మాత్రమే నిషేధించడం
5. హాని లేకపోవడం: నిషేధం వల్ల పెద్ద హాని రాకూడదు
"ادْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ۖ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ"
"Invite to the way of your Lord with wisdom and good instruction, and argue with them in a way that is best." (Quran 16:125)
القرآن الكريم - سورة النحل: 125
1. القدوة الحسنة: أن تكون مثالاً يحتذى به في الخير
2. الكلمة الطيبة: الدعوة بالحكمة واللطف
3. التذكير الودود: تذكير الأخ المسلم بلطف ومحبة
4. الدعاء للمخطئ: الدعاء له بالهداية وليس عليه بالعقاب
5. التدرج في النصيحة: البدء بالأسهل ثم الأصعب
1. మంచి ఆదర్శం: మంచిలో అనుసరించడానికి ఉదాహరణగా ఉండటం
2. మంచి మాట: హిక్మత్ మరియు దయతో దావత్ చేయడం
3. స్నేహపూర్వక గుర్తుచేయడం: ముస్లిమ్ సోదరుడిని దయ మరియు ప్రేమతో గుర్తుచేయడం
4. తప్పు చేసిన వారి కోసం దువా: అతనికి హిదాయత్ కోసం దువా చేయడం, శిక్ష కోసం కాదు
5. సలహాలో దశలవారీగా ముందుకు వెళ్లడం: సులభమైన దాని నుండి మొదలుపెట్టి కష్టమైన దానికి వెళ్లడం
جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله، أوصني. قال: "لا تغضب". فردد مراراً، قال: "لا تغضب". ثم قال النبي: "إن الغضب يفسد الإيمان كما يفسد الصبر العسل". وكان هذا من أحسن الطرق في النصيحة - الإيجاز مع التكرار للتأكيد، والتشبيه لتوضيح المعنى.
ఒక వ్యక్తి నবీ (సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం) దగ్గరకు వచ్చి అన్నాడు: "హే అల్లాహ్ దూతా! నాకు వసీయత్ చేయండి". అతను అన్నాడు: "కోపం చేయవద్దు". అతను మళ్లీ అడిగాడు, అతను అన్నాడు: "కోపం చేయవద్దు". తర్వాత నబీ అన్నారు: "కోపం ఈమాన్ను చెడగొట్టుతుంది, అలరా (చేదు రసం) తేనెను చెడగొట్టినట్లు". ఇది సలహా ఇవ్వడంలో అత్యుత్తమ మార్గాలలో ఒకటి - సంక్షిప్తత మరియు నొక్కిచెప్పడానికి పునరావృతం, అర్థాన్ని స్పష్టం చేయడానికి ఉపమానం.
المصادر: القرآن الكريم (سورة آل عمران: 110، النحل: 125)، صحيح مسلم (كتاب الإيمان)، سنن الترمذي، "الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر" لابن تيمية، "آداب الأمر بالمعروف" للشيخ عبد الرحمن السعدي
మూలాలు: పవిత్ర ఖురాన్ (సూరా ఆలె ఇమ్రాన్: 110, అన్-నహల్: 125), సహీహ్ ముస్లిమ్ (ఈమాన్ అధ్యాయం), సునన్ తిర్మిజీ, ఇబ్న్ తైమియా "అల్-అమ్రు బిల్ మారూఫ్", షేక్ అబ్దుర్ రహ్మాన్ అస్-సాదీ "ఆదాబుల్ అమ్ర్"
النقطة 56: صلة الرحم - الإحسان إلى الأقارب
అంశం 56: కుటుంబ సంబంధాలు - బంధువుల పట్ల దయ
صلة الرحم تعني الإحسان إلى الأقارب والأرحام بالقول والفعل والمال، وزيارتهم والسؤال عن أحوالهم ومساعدتهم في حاجاتهم، حتى لو كانوا على غير دين الإسلام. وهي من أعظم القربات إلى الله بعد عبادته سبحانه.
కుటుంబ సంబంధాలను కొనసాగించడం అంటే మాట, పని మరియు డబ్బుతో బంధువులకు మంచి చేయడం, వారిని సందర్శించడం, వారి పరిస్థితిని అడగడం మరియు వారి అవసరాలలో సహాయం చేయడం, వారు ఇస్లాం మతం లేని వారైనా సరే. ఇది అల్లాహ్ను ఆరాధించిన తర్వాత అతని దగ్గరికి చేరువయ్యే గొప్ప కార్యాలలో ఒకటి.
"وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَىٰ"
"Worship Allah and associate nothing with Him, and to parents do good, and to relatives..." (Quran 4:36)
القرآن الكريم - سورة النساء: 36
فوائد صلة الرحم:
1. البركة في الرزق: زيادة في المال والولد
2. البركة في العمر: الزيادة في الأجل أو البركة فيه
3. دخول الجنة: موعود لمن وصل رحمه
4. رضا الله: من أحب الأعمال إلى الله
5. تفريج الكربات: الله يفرج كرب من وصل رحمه
కుటుంబ సంబంధాల ప్రయోజనాలు:
1. జీవనోపాధిలో బరకత్: సంపద మరియు సంతానంలో పెరుగుదల
2. ఆయుర్దాయంలో బరకత్: వయస్సు పెరుగుట లేదా దానిలో బరకత్
3. జన్నత్లో ప్రవేశం: బంధువులను కలిసిన వారికి వాగ్దానం
4. అల్లాహ్ సంతృప్తి: అల్లాహ్కు ప్రియమైన కార్యాలలో ఒకటి
5. దుఃఖాల నుండి ఉపశమనం: బంధువులను కలిసిన వారి దుఃఖాలను అల్లాహ్ తొలగిస్తాడు
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "من سره أن يبسط له في رزقه وأن ينسأ له في أثره فليصل رحمه"
అబూ హురైరా (రజి) నబీ (సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం) నుండి వర్ణించారు: "ఎవరైతే తన రిజ్క్లో విస్తరణ మరియు తన ఆయుర్దాయంలో పెరుగుదలను కోరుకుంటాడో, అతను తన బంధువులను కలవాలి"
صحيح البخاري ومسلم
الإسلام أمر بصلة الرحم حتى مع الأقارب غير المسلمين، لكن مع عدم موافقتهم على الشرك أو المعصية. فيحسن إليهم ويزورهم ويساعدهم في أمور الدنيا، ويدعوهم إلى الإسلام بالحكمة والموعظة الحسنة، لكن لا يوافقهم على باطلهم.
ఇస్లాం ముస్లిమ్ కాని బంధువులతో కూడా సంబంధాలను కొనసాగించమని ఆదేశించింది, కానీ వారి శిర్క్ లేదా పాపాలకు అంగీకరించకుండా. వారికి మంచి చేయాలి, వారిని సందర్శించాలి, లౌకిక విషయాలలో సహాయం చేయాలి, హిక్మత్ మరియు మంచి ఉపదేశంతో వారిని ఇస్లాంకు ఆహ్వానించాలి, కానీ వారి అబద్ధానికి అంగీకరించకూడదు.
"وَإِن جَاهَدَاكَ عَلَىٰ أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۖ وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا"
"But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them but accompany them in [this] world with appropriate kindness." (Quran 31:15)
القرآن الكريم - سورة لقمان: 15
الطرق العملية:
1. الزيارة المنتظمة: زيارة الأقارب في المناسبات والأعياد
2. الاتصال الهاتفي: السؤال عن أحوالهم بانتظام
3. المساعدة المالية: مساعدة المحتاجين منهم
4. الدعوة والإرشاد: دعوتهم إلى الخير والهداية
5. العدل والإنصاف: عدم ظلمهم والعدل معهم
6. الدعاء لهم: الدعاء لهم بالهداية والخير
ఆచరణాత్మక మార్గాలు:
1. క్రమం తప్పకుండా సందర్శనలు: వేడుకలు మరియు పండుగలలో బంధువులను సందర్శించడం
2. ఫోన్ కాల్లు: వారి పరిస్థితిని క్రమం తప్పకుండా అడుగుట
3. ఆర్థిక సహాయం: వారిలో అవసరం ఉన్న వారికి సహాయం చేయడం
4. దావత్ మరియు మార్గదర్శనం: వారిని మంచికి మరియు హిదాయత్కు ఆహ్వానించడం
5. న్యాయం మరియు ఇన్సాఫ్: వారిపై అన్యాయం చేయకుండా మరియు వారితో న్యాయంగా ప్రవర్తించడం
6. వారి కోసం దువా: వారికి హిదాయత్ మరియు మంచికి దువా చేయడం
عن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنها قالت: قدمت على أمي وهي مشركة في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم، فاستفتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم قلت: قدمت علي أمي وهي راغبة أفأصل أمي؟ قال: "نعم، صلي أمك"
అస్మా బింత్ అబీ బకర్ (రజి) అంది: నబీ (సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం) కాలంలో నా తల్లి (ముష్రికా) నా దగ్గరకు వచ్చింది. నేను అల్లాహ్ దూతను అడిగాను: నా తల్లి నా దగ్గరకు వచ్చింది మరియు ఆమె (బహుమతులు) కోరుకుంటున్నది, నా తల్లితో సంబంధాలను కొనసాగించాలా? అతను అన్నాడు: "అవును, నీ తల్లితో సంబంధాలను కొనసాగించు"
صحيح البخاري ومسلم
قطع الرحم من أعظم الذنوب بعد الشرك، وله عواقب وخيمة في الدنيا والآخرة:
في الدنيا: قلة البركة في الرزق والعمر، وسوء الحال، وعدم إجابة الدعاء
في الآخرة: العقاب الشديد وعدم دخول الجنة حتى يصل رحمه
కుటుంబ సంబంధాలను తెంచడం శిర్క్ తర్వాత అతి పెద్ద పాపాలలో ఒకటి, దీనికి ఇహలోకం మరియు పరలోకంలో కఠినమైన పరిణామాలు ఉన్నాయి:
ఇహలోకంలో: రిజ్క్ మరియు ఆయుర్దాయంలో బరకత్ తక్కువ కావడం, చెడు పరిస్థితి, దువాకు సమాధానం రాకపోవడం
పరలోకంలో: కఠినమైన శిక్ష మరియు బంధువులను కలిసే వరకు జన్నత్లో ప్రవేశం లేకపోవడం
عن جبير بن مطعم رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا يدخل الجنة قاطع رحم"
జుబైర్ ఇబ్న్ ముత్ఇమ్ (రజి) అన్నారు: అల్లాహ్ దూత (సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం) అన్నారు: "కుటుంబ సంబంధాలను తెంచిన వాడు జన్నత్లో ప్రవేశించలేడు"
صحيح البخاري ومسلم
جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: "يا رسول الله، إن لي قرابة أصلهم ويقطعونني، وأحسن إليهم ويسيئون إلي، وأحلم عنهم ويجهلون علي". فقال النبي: "لئن كنت كما قلت، فكأنما تسفهم المل، ولا يزال معك من الله ظهير عليهم ما دمت على ذلك". والمعنى أن من يحسن إلى من يسيء إليه، فكأنما يطعمهم الرماد الحار، وأن الله ينصره ويؤيده.
ఒక వ్యక్తి నబీ (సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం) దగ్గరకు వచ్చి అన్నాడు: "హే అল్లాహ్ దూతా! నాకు బంధువులు ఉన్నారు, నేను వారితో సంబంధాలు కొనసాగిస్తాను కానీ వారు నన్ను విడిచిపెట్టేస్తారు, నేను వారికి మంచి చేస్తాను కానీ వారు నాకు చెడు చేస్తారు, నేను వారి పట్ల ఓర్పు చూపిస్తాను కానీ వారు నాపై అజ్ఞానంతో ప్రవర్తిస్తారు". నబీ అన్నారు: "నువ్వు చెప్పినట్లయితే, నువ్వు వారికి వేడుచాకిలిని తినిపిస్తున్నట్లే, మరియు నువ్వు ఆ స్థితిలో ఉన్నంత వరకు అల్లాహ్ నుండి నీకు వారిపై సహాయకుడు ఉంటాడు". అర్థం ఏమిటంటే చెడు చేసేవారికి మంచి చేసేవాడు వారికి వేడి బూడిదను తినిపిస్తున్నట్లే, అల్లాహ్ అతనికి సహాయం చేస్తాడు మరియు మద్దతు ఇస్తాడు.
في زمن التكنولوجيا الحديثة، يمكن صلة الرحم بطرق متعددة:
الوسائل الحديثة: مكالمات الفيديو، رسائل الواتساب، وسائل التواصل الاجتماعي
التحويلات المالية: مساعدة الأقارب المحتاجين عبر التحويلات الإلكترونية
المشاركة الافتراضية: حضور مناسباتهم عبر الانترنت إذا تعذر الحضور الفعلي
ఆధునిక సాంకేతిక యుగంలో, కుటుంబ సంబంధాలను అనేక మార్గాలలో కొనసాగించవచ్చు:
ఆధునిక మాధ్యమాలు: వీడియో కాల్లు, వాట్సాప్ సందేశాలు, సామాజిక మాధ్యమాలు
డబ్బు బదిలీలు: ఎలక్ట్రానిక్ బదిలీల ద్వారా అవసరంలో ఉన్న బంధువులకు సహాయం
వర్చువల్ పాల్గొనడం: వాస్తవ హాజరు కాకపోతే ఇంటర్నెట్ ద్వారా వారి వేడుకలలో పాల్గొనడం
المصادر: القرآن الكريم (سورة النساء: 36، لقمان: 15)، صحيح البخاري (كتاب الأدب)، صحيح مسلم (كتاب البر والصلة والآداب)، سنن أبي داود، "صلة الرحم" للشيخ محمد المنجد، "الأدب المفرد" للإمام البخاري، "رياض الصالحين" للنووي
మూలాలు: పవిత్ర ఖురాన్ (సూరా అన్-నిసా: 36, లుక్మాన్: 15), సహీహ్ బుఖారీ (అదబ్ అధ్యాయం), సహీహ్ ముస్లిమ్ (బిర్ర్ వ సిల అధ్యాయం), సునన్ అబూ దావూద్, షేక్ మహమ్మద్ అల్-మునజ్జిద్ "సిలతుర్ రహిమ్", ఇమామ్ బుఖారీ "అల్-అదబుల్ ముఫ్రద్", నవవీ "రియాజుస్ సాలిహీన్"
🤲 دعاء ختام الدرس 🤲
"رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ"
"రబ్బనా ఆతినా ఫిద్దున్యా హసనతన్ వ ఫిల్ ఆఖిరతి హసనతన్ వ కినా అజాబన్నార్"
"Our Lord, give us good in this world and good in the next world and save us from the punishment of the Fire"